Pesanan kepada John Leary di Rochester NY, USA

Isnin, 11 April 2011

Ahad, 11 April 2011

Ahad, 11 April 2011: (Cerita Susanna, Daniel 13:1-64)

Jesus berkata: “Wahai kaumku, kamu telah membaca bagaimana dua orang tua-tua itu mencuba untuk membunuh Susanna kerana dia tidak mahu bersin dengan mereka dalam dosa. Dia memilih untuk tidak berdosa dan mengambil peluangnya untuk bertarung melawan mereka. Beruntunglah Daniel menanya tentang kesaksian mereka, dan kedua-dua tua-tua itu bohong mengenai pokok mana yang mereka temui dia di bawahnya. Undang-undang mengatakan bahawa penuduh palsu harus menghadapi hukuman yang mereka cuba paksa kepada Susanna, iaitu mereka perlu dibunuh. Perasaan tidak adil ini boleh ditemui juga dalam bilik mahkamah Amerika. Jika kamu mempunyai banyak peguam berbayar tinggi di sisi kamu, mungkin kamu dapat menang hampir mana-mana kes. Hakim dan peguam membuat penempatan belakang untuk wang atau mengaku bersalah terhadap tuduhan yang lebih ringan untuk masa kurang di penjara. Ada banyak kezaliman dilakukan kepada orang ramai, terutama dalam kegunaan salah mahkamah Amerika. Banyak wanita dimanfaatkan dalam perceraian kerana mereka tidak mempunyai cukup wang untuk upah peguam untuk mempertahankan kes mereka. Doakan supaya kezaliman-kezaliman ini dapat diselesaikan seperti Daniel mampu menyelesaikan kes zina itu.”

Jesus berkata: “Wahai kaumku, visi penghancuran bangunan dalam sebuah bandar ini mewakili kerosakkan gempa bumi yang akan datang ke sebuah bandar Jepun. Sekarang kamu melihat gempa bumi 6.0 dan 7.0 berlaku hampir harian di Jepun kerana pulau ini lebih rentan terhadap gempa bumi daripada kebanyakan tempat lain. Lingkaran Pasifik gempa bumi dan gunung berapi paling aktif di Jepun sekarang, dan gempa-gempa itu boleh menyebabkan kerosakan lanjut kepada bandar-bandar mereka. Doakan untuk orang-orang yang telah kehilangan rumah, keluarga, dan kini menghadapi pencemaran nuklear.”

Sumber: ➥ www.johnleary.com

Tekst di laman web ini telah diterjemahkan secara automatik. Sila maafkan sebarang kesilapan dan rujuk kepada terjemahan Bahasa Inggeris